DSpace logo

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://dspace.uazuay.edu.ec/handle/datos/8677
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorUllauri Donoso, Narcisa de Jesús-
dc.contributor.authorChávez García, Dania Camila-
dc.contributor.authorChalén Chérrez, Paola Samantha-
dc.date.accessioned2019-01-22T21:00:40Z-
dc.date.available2019-01-22T21:00:40Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.urihttp://dspace.uazuay.edu.ec/handle/datos/8677-
dc.description.abstractEsta investigación propone desarrollar un trabajo en torno al turismo idiomático, la investigación se realizó en la ciudad de Cuenca, con los distintos turistas que acuden a las escuelas de español, esto nos permitió identificar el perfil del turista que elige aprender español mientras realiza turismo, el tiempo que se propone para la estadía de los mismo es aproximadamente de 5 semanas con actividades complementarias. En base a la información recolectada, se planteó la implementación de una herramienta que complemente la actividad turística, aprovechando las ventajas que poseen las ciudades designadas como destinos turísticos; esta herramienta fue realizada a base de fases desde lo elemental hasta las problemáticas que se pueden dar por el incorrecto manejo de un destinoes
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad del Azuayes
dc.rightsopenAccesses
dc.subjectTURISMO IDIOMÁTICOes
dc.subjectTURISMO DE LARGA ESTANCIAes
dc.subjectPERFIL DEL TURISTAes
dc.subjectTURISMO PARA JUBILADOSes
dc.titleTurismo Idiomático de larga estancia para jubilados en la ciudad de Cuenca-Ecuadores
dc.typebachelorThesises
dc.description.degreeIngeniero en Turismoes
dc.pagination.pages89 pes
Aparece en las colecciones: Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias de la Educación

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
14338.pdfTrabajo de Graduación10,55 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.