Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://dspace.uazuay.edu.ec/handle/datos/11020
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Rodas Espinoza, Claudia Rosana | - |
dc.contributor.author | Peñaherrera Zea, Mónica Patricia | - |
dc.contributor.author | Sisalima Román, María José | - |
dc.date.accessioned | 2021-07-19T13:29:53Z | - |
dc.date.available | 2021-07-19T13:29:53Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.uazuay.edu.ec/handle/datos/11020 | - |
dc.description.abstract | Introducción: La hipersensibilidad a fármacos (HF) es una entidad de diagnóstico fundamentalmente clínico; causa significativa morbi-mortalidad y aumento de costos subestimados. Son comunes las limitaciones en el registro de información de HF, dificultando el estudio posterior y estimación real. La Academia Europea de Alergia e Inmunología Clínica desarrolló un cuestionario estandarizado que facilita la obtención de datos para el diagnóstico de HF. Objetivo: Traducir al español latino y adaptar culturalmente el Cuestionario de Hipersensibilidad a Fármacos (EAACI-DAIG/ENDA) para su utilización por profesionales médicos de Cuenca- Ecuador. Metodología: Se realizó un estudio descriptivo de traducción y adaptación cultural, iniciando con una revisión bibliográfica para la metodología. La investigación consistió en dos componentes: 1. traducción directa, síntesis, traducción inversa y consolidación por panel de expertos; y 2. aplicación del cuestionario por 20 médicos de hospitales privados, seguido de una encuesta. Se realizaron análisis estadísticos descriptivos para cada pregunta de la encuesta. Resultados: La adaptación significó modificaciones culturales y semánticas que por consenso se sustituyeron por términos de mayor claridad. Como ventajas del cuestionario se reconoció la oportunidad de registro de sospechas de HF y el apoyo de las imágenes ilustrativas. Como desventajas se reconoció el riesgo de perder la información y la subjetividad en el registro de la intensidad del cuadro. Conclusión: Se dispone de un cuestionario de HF traducido y adaptado culturalmente, necesario para la correcta descripción inicial que orientará el estudio posterior de especialidad. | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.publisher | Universidad del Azuay | es |
dc.rights | openAccess | es |
dc.subject | HIPERSENSIBILIDAD A FÁRMACOS | es |
dc.subject | ADAPTACIÓN CULTURAL Y VALIDACIÓN | es |
dc.subject | REACCIÓN ADVERSA A MEDICAMENTOS | es |
dc.subject | CUESTIONARIO | es |
dc.title | Traducción al español latino y adaptación cultural del Cuestionario Hipersensibilidad a Fármacos (EAACI-DAIG/ENDA) | es |
dc.type | bachelorThesis | es |
dc.description.degree | Médico | es |
dc.pagination.pages | 70 p. | es |
Aparece en las colecciones: | Facultad de Medicina |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
16562.pdf | Trabajo de Titulación | 3,82 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.